Dream of the Red Chamber English
edit
Language Label Description Also known as
British English
No label defined
No description defined

    Statements

    Q15632617 (Deleted Item)
    0 references
    0 references
    0 references
    Q4533456 (Deleted Item)
    0 references
    尤三姐 (中文)
    0 references
    0 references
    1 reference
    Q85385376 (Deleted Item)
    左手將劍并鞘送與湘蓮,右手回肘只往項上一橫。可怜“揉碎桃花紅滿地,玉山傾倒再難扶”,芳靈蕙性,渺渺冥冥,不知那邊去了。 (中文(繁體))
    11 November 2021
    第六十六回 情小妹恥情歸地府 冷二郎一冷入空門 (中文(繁體))
    Q18130932 (Deleted Item)
    /g/155rycs_
    0 references
    You Sanjie
    0 references
    Q108451820 (Deleted Item)
    0 references
    Q109491521 (Deleted Item)
    1 reference
    Q85385404 (Deleted Item)
    第六十四回 幽淑女悲題五美吟 浪蕩子情遺九龍珮 (中文(繁體))
    Q18130932 (Deleted Item)
    我二姨兒三姨兒都不是我老爺養的,原是我老娘帶了來的。 (中文(繁體))
    9 November 2021
    Q109498958 (Deleted Item)
    1 reference
    Q85385404 (Deleted Item)
    第六十四回 幽淑女悲題五美吟 浪蕩子情遺九龍珮 (中文(繁體))
    Q18130932 (Deleted Item)
    我二姨兒三姨兒都不是我老爺養的,原是我老娘帶了來的。 (中文(繁體))
    9 November 2021
    Q109902268 (Deleted Item)
    1 reference
    Q85383081 (Deleted Item)
    第六十五回 賈二舍偷娶尤二姨 尤三姐思嫁柳二郎 (中文(繁體))
    Q18130932 (Deleted Item)
    至初二日,先將尤老和三姐送入新房。 (中文(繁體))
    10 November 2021
    Q109902268 (Deleted Item)
    1 reference
    Q85385376 (Deleted Item)
    第六十六回 情小妹恥情歸地府 冷二郎一冷入空門 (中文(繁體))
    Q18130932 (Deleted Item)
    11 November 2021
    Q110270541 (Deleted Item)
    1 reference
    Q85385373 (Deleted Item)
    第六十七回 見土儀顰卿思故里 聞秘事鳳姐訊家童 (中文(繁體))
    Q18130932 (Deleted Item)
    話說尤三姐自盡之後[...]賈珍,賈璉等[...]忙令人盛殮,送往城外埋葬。 (中文(繁體))
    29 Ocak 2022
    Q15896523 (Deleted Item)
    1 reference
    Q85385376 (Deleted Item)
    第六十六回 情小妹恥情歸地府 冷二郎一冷入空門 (中文(繁體))
    Q18130932 (Deleted Item)
    左手將劍并鞘送與湘蓮,右手回肘只往項上一橫。可怜“揉碎桃花紅滿地,玉山傾倒再難扶”,芳靈蕙性,渺渺冥冥,不知那邊去了。 (中文(繁體))
    12 November 2021
    1 reference
    Q85385432 (Deleted Item)
    Q42184554 (Deleted Item)
    0 references