Dream of the Red Chamber character English
edit
Language Label Description Also known as
British English
No label defined
No description defined

    Statements

    Q15632617 (Deleted Item)
    0 references
    0 references
    lady's maid English
    0 references
    0 references
    Lixiang Yuan English
    0 references
    Q108418851 (Deleted Item)
    1 reference
    Q85382427 (Deleted Item)
    第十八回 林黛玉誤剪香囊袋 賈元春歸省慶元宵 (中文(繁體))
    Q18130932 (Deleted Item)
    那時薛姨媽另遷于東北上一所幽靜房舍居住,將梨香院早已騰挪出來 (中文(繁體))
    26 September 2021
    Q108663147 (Deleted Item)
    1 reference
    Q85384831 (Deleted Item)
    第四十八回 濫情人情誤思游藝 慕雅女雅集苦吟詩 (中文(繁體))
    Q18130932 (Deleted Item)
    24 October 2021
    鶯兒 (中文(繁體))
    0 references
    0 references
    Q845104 (Deleted Item)
    1 reference
    Q85384273 (Deleted Item)
    第三十五回 白玉釧親嘗蓮葉羹 黃金鶯巧結梅花絡 (中文(繁體))
    Q18130932 (Deleted Item)
    鶯兒道:“姓黃。” (中文(繁體))
    11 October 2021
    黃金鶯 (中文(繁體))
    1 reference
    Q85384273 (Deleted Item)
    第三十五回 白玉釧親嘗蓮葉羹 黃金鶯巧結梅花絡 (中文(繁體))
    Q18130932 (Deleted Item)
    鶯兒道:“姓黃。”[...]鶯兒笑道:“我的名字本來是兩個字,叫作金鶯。[...] (中文(繁體))
    11 October 2021
    Q108451820 (Deleted Item)
    0 references
    Lixiang Yuan English
    1 reference
    Q85377791 (Deleted Item)
    第七回 送宮花周瑞嘆英蓮 談肄業秦鐘結寶玉 (中文(繁體))
    Q18130932 (Deleted Item)
    周瑞家[...]往梨香院來[...]只見薛寶釵[...]伏在小炕桌上同丫鬟鶯兒正描花樣子呢。 (中文(繁體))
    4 November 2021
    Q108418851 (Deleted Item)
    1 reference
    Q85382427 (Deleted Item)
    第十八回 林黛玉誤剪香囊袋 賈元春歸省慶元宵 (中文(繁體))
    Q18130932 (Deleted Item)
    那時薛姨媽另遷于東北上一所幽靜房舍居住,將梨香院早已騰挪出來 (中文(繁體))
    26 September 2021
    Q108663147 (Deleted Item)
    1 reference
    Q85384831 (Deleted Item)
    第四十八回 濫情人情誤思游藝 慕雅女雅集苦吟詩 (中文(繁體))
    Q18130932 (Deleted Item)
    24 October 2021
    Q109341202 (Deleted Item)
    1 reference
    Q85385194 (Deleted Item)
    第五十六回 敏探春興利除宿弊 識寶釵小惠全大体 (中文(繁體))
    Q18130932 (Deleted Item)
    跟寶姑娘的鶯兒他媽就是會弄這個的 (中文(繁體))
    1 November 2021
    1 reference
    Q85377791 (Deleted Item)
    Ying'er
    0 references
    Q42184554 (Deleted Item)
    0 references